• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: vellien (список заголовков)
19:49 

Письмо в пустоту

vellien
среди ночи и тех, кто в ней
Фэндом: "Элизабет"
Персонажи: сама императрица, намёк на дер Тода
Жанр: агнст, POV Элизабет
Пояснение: в декабре 1888 года любимая дочь Элизабет - Мария-Валерия обручилась с Францем-Сальватором, чем, мягко говоря, очень расстроила свою мать. "По-настоящему я люблю лишь тебя. Когда ты покинешь меня, моя жизнь закончится", - писала ей Элизабет (информация отсюда). Ну а по хронологии мюзикла получается, что вдобавок её ещё покинул обиженный очередным отказом дер Тод.

А время, всё-таки, лечит...
И я улетаю прочь.
Меня здесь ничто не держит.
Совсем ничто. Даже дочь.

Я снова одна, как прежде,
Средь шумной толпы людской.
Но в странствиях, всё-таки, легче,
Бороться с этой тоской...

Как будто цыганка кочуя,
Счастливой пытаюсь быть.
Беседую с Гейне. Рисую.
...Пытаюсь тебя забыть.

Порою вздохну невольно,
Но вновь продолжаю идти.
И вроде бы всё спокойно,
И нету преград на пути...

И только острой иголкой -
Раскаяние в груди.
Зачем я сказала только
То глупое "уходи"?

@темы: Фанфики, Гет, Elisabeth

20:22 

Литературные недословные переводы песен из "Элизабет"

vellien
среди ночи и тех, кто в ней
Делались, чтоб можно было петь, поэтому смысл неизбежно пострадал.

"Старая песня"

оригинал

перевод


"Длинее стали тени" - реприза

оригинал

перевод


"Когда я захочу танцевать"

оригинал

перевод


"Длиннее стали тени"

оригинал

перевод


"Спадает пелена"

оригинал

перевод

@темы: Переводы, Elisabeth

Немецкоязычные мюзиклы

главная